Traducir el destello amoroso

Carmen Palomo Pinel (Madrid, 1980) continúa una andadura poética jalonada de premios. Todo ellos merecidos, como el último Leonor de Poesía 2022 que fue a parar a su En tu espalda del tiempo, recién publicado por la Diputación de Soria. 
© JESÚS CÁRDENAS

Uno de los “universales” como se refería Antonio Machado es el motivo amoroso. Traducir la venida del deseo y su estancia causa algunos problemas en el lenguaje, llegando a mostrarse insuficiente, inefable para los místicos. En tu espalda el desierto (XLI Premio Leonor de Poesía 2022, publicado por la Diputación de Soria) contiene una voz que indaga sobre la oscura intimidad, en composiciones que han explorado el lenguaje  de las que salen imágenes sorprendentes, por caminos no trillados, en busca de algunas reflexiones: la vida, el amor y las palabras.

Carmen Palomo Pinel (Madrid, 1980), profesora de Derecho Romano, es autora de los libros Glosas al fuego, La costuras del hambre, Un silencio habitado, DIDO, Madre de cenizas y ahora su más reciente En tu espalda el desierto. Todos los títulos tienen en común que han sido reconocido con premios.

En tu espalda el desiertoLa sugerente ilustración de la cubierta es obra también de Carmen. Se echa en falta en la edición de la Diputación de Soria un índice que sitúe a los lectores. Más aún cuando algunos poemas carecen de título.

En tu espalda el desierto se estructura en tres secciones: “De la vida”, “Del amor” y “De las palabras”. Tres conceptos perfectamente hilados por el placer de la profunda y trascendente belleza, la evocación y la sugerencia. De hecho, si la autora hubiese optado por agrupando las tres partes en una también hubiese sido una opción, pues la cohesión es tan fuerte que los tres conceptos cruzan sin fronteras a lo largo de todo el conjunto. El aparato textual que acompaña a cada uno de ellos es originalmente significativa: René Char, Ricardo S. Victor y Hugo von Hofmanmsthal.

Las composiciones de la primera sección colocan a un sujeto poético a la intemperie, en lugares internos, donde reflexiona consciente de la realidad, colocándose al otro lado del espejo. Así, el comienzo:  “Vi el mundo. Un día lo vi / tal como era. Quiero decir / vi su herida de pájaro abatido, / vi la luz de la luna veteada de óxido”. Y así el final del poema inicial: “Ese día lo amé / como nunca antes nadie lo había amado”.

El lector cómplice de poesía agradecerá los giros brillantes y sorpresivos de esta obra.

Como puede detectarse hay un elemento sorpresivo en el discurso poético de Palomo Pinel que consiste en alejarse de lugares comunes, y se agazapa en la sugerencia, sale al encuentro de belleza para iluminarla con un vocabulario que construya nuevas significaciones. Por ejemplo en el magnifico poema titulado “Curriculum vitae”, donde está presente el lenguaje de la materia, la lingüística de lo corpóreo: “Elige: / puedes amar o destruir, / […] En mi agenda, vivir, única urgencia. / Vivir, el solo método. / No leo nunca solo con los ojos, sino con mi vida”. También dirá en la conclusión de otro poema “y la contemplación es quien contempla. / Quién soy entre las páginas del mundo”.

Comprobamos la diversidad de composiciones en cuanto a su extensión. Son deliciosas aquellas que no sobrepasan los cinco versos. Como éstas: “Extrañeza de mí: / puede salir de caza la mirada / y caer en su cepo”; “Y qué celebración cuando la jaula / logra escapar del pájaro”; “Si Poesía / es balbucir tras el deslumbramiento, / dime cuál de los dos / puede / engendrarla”. Entiéndase ahora lo singular de este libro de poemas que nombrábamos arriba: los giros sorpresivos del lenguaje, apartarse de lugares comunes y colocarse en el envés de la realidad.

Carmen Palomo Pinel, ganadora del Premio Leonor de Poesía de Soria. -HDS

La escritora madrileña en una foto reciente a la concesión del premio. Foto: ‘Heraldo de Soria’.

En la sección nuclear, “Del amor”, la intimidad construye un camino de la oscuridad a la iluminación. Los sentimiento no se aljean de lo corpóreo. Será al contacto del otro como se recrea el amor, que es al cabo el sentido de la vida. Así, leemos: “Haberme quedado siempre así: / sintiendo tu hermosura brevísima y eterna / circundada en mis brazos”. Y al final del mismo: “Y que la vida hubiera terminado entonces”.

Es interesante leer la queja en la “Cantiga de amigo”, recreación de los medievales “cantares”, con el verso reiterado “Y por qué no apareces”. Del plano retórico la autora se recrea en las que generan ambigüedad y polivalencia (sinestesias, paradojas, derivaciones, metáforas visionarias…). Por el contrario, donde mejor se refleja el desgarro –como en la sección anterior– es en las composiciones breves, en las que mejor se descubre la intensidad del uso del lenguaje: “Porque hay que amar / lo visto / para verlo”; “Siempre hay algo / quemándose / en lo más profundo del invierno”.

Las composiciones que no sobrepasan los cinco versos son especialmente deliciosas.

Por último, la recreación de la belleza mediante evocaciones y el uso de un lenguaje evocador se asientan sobre el motivo metapoético. Se define el poema cuando descubre las capas que lo envuelven: “El poema es la tierra / que se echa sobre él. / Lo convierte en tesoro”. El sentido del poema es análogo al de la vida, tan complejo como paradójico: “Pero este poema es también parte / de aquella paradoja de lo humano / que se busca a sí misma / en un deseo / virado a lo imposible”. Transitar por un cable evidencia el riesgo, así pues es el sentido de búsqueda poética: “Yo vuelvo sobre mí / por un campo de minas. / No sé qué palabra estallará”.

En resumidas cuentas, Carmen Palomo Pinel ha logrado esa conciencia de la que parten situaciones que afectan al sujeto cotidiano, que enraíza en un sentimiento profundo universal y atemporal. De un modo hábil comunica la tensión que practica el lenguaje en el libro En tu espalda el desierto, extrayendo giros brillantes y sorpresivos, que el lector cómplice de poesía agradece.

 

En tu espalda el desierto, Carmen Palomo Pinel, Diputación Provincial de Soria, 2023, 96 pp.


EL AUTOR

JESÚS CÁRDENAS (Alcalá de Guadaíra, Sevilla, 1973) es profesor de Lengua Castellana y Literatura. Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Sevilla.

Como investigador literario, ha escrito ensayos y dado conferencias sobre Juan Ramón Jiménez, Antonio Machado, Vicente Aleixandre, Luis Cernuda, García Lorca, Pier Paolo Pasolini… Como crítico literario colabora con reseñas en diferentes revistas literarias.

Hasta la actualidad es autor de los libros de poemas: La luz de entre los cipreses (Sevilla, 2012), Mudanzas de lo azul (Madrid, 2013), Después de la música (Madrid, 2014), Sucesión de lunas (Sevilla, 2015), Los refugios que olvidamos (Sevilla, 2016), Raíz olvido, en colaboración con Jorge Mejías (Sevilla, 2017), Los falsos días (Granada, 2019) y Desvestir el cuerpo (Madrid, 2023).