En Mañana y tarde, Jon Fosse, Premio Nobel 2023, explora la vida de Olei y su hijo Johannes en dos etapas. Con prosa rítmica y minimalista, refleja el paso del tiempo, la naturaleza y el sentido de la existencia mediante un estilo hipnótico y repetitivo influenciado por Beckett y Bernhard.
© ANA ALEJANDRE
El Premio Nobel de Literatura 2023, Jon Fosse (Haugesund, Noruega, 1959), dramaturgo, poeta y novelista, es autor de esta novela, Mañana y tarde, no era un autor muy conocido en España hasta la concesión de su Premio Nobel, aunque en otros países gozaba ya de popularidad y había recibido muchos premios en algunos de ellos. De Fosse ya se había publicado en España Septología, en cuatro tomos, en los que se pueden encontrar datos autobiográficos, y, también, la novela Trilogía, todas ellas en la editorial De Conatus.
Mañana y tarde, aparecida esta en una colaboración entre Nórdica Libros y De Conatus, tiene un inicio en la primera parte en el que Anna, la matrona, está atendiendo el parto del segundo hijo de Olei y Marta, que se va a llamar Johannes, nombre del abuelo paterno del recién nacido. Olei es pescador y la pareja vive en una casa que ha construido el propio Olei en un islote que, aunque no se dice su situación geográfica, se sobreentiende que está situado en las costas noruegas. Todos estos datos sirven para que el lector se haga la idea de que no es una historia actual, sino que se sitúa en mitad del siglo XX.

Edición conjunta entre dos sellos
El título sugiere las dos etapas narrativas de la novela, dividida en dos partes. Aunque existe un narrador omnisciente, este cuenta la historia desde la subjetividad de Olei y su constante preocupación por el recién nacido, por ser un hijo no esperado y había nacido cuando ya se habían hecho a la idea de que su primogénita, Magda, iba a ser hija única.
Toda la narración está hecha con frases cortas, directas, frías en su composición y diáfanas como la nieve de los fiordos noruegos. Los diversos momentos narrativos solo describen los actos cotidianos de unas vidas sencillas en las que todo está relacionado con la Naturaleza en la que habitan y de la que se nutren. La prosa de Fosse es rítmica, pero muy eficaz en la forma en que los meandros de la narración van guiando al lector por el presente o pasado narrativo, sin que sobre ni haga falta en ella una sola palabra para que la historia que cuenta tome realidad en el imaginario del lector.
Destaca el uso del punto y seguido que usa después de terminar un párrafo en vez del punto y aparte. Eso provoca que la narración siga fluyendo de manera constante y case hipnótica para el lector que va desgranando la narración como si fuera un caudal de agua que se desliza por un torrente sin que deje de fluir ni un solo instante. Los diálogos tienen una gran importancia en la narración, y ayudan a crear el ambiente o atmósfera narrativa adecuada, incluso con el uso de los sonidos onomatopéyicos como los que produce un bebé. Todos estos recursos son importantes en esta novela y crea el efecto que el autor busca.
Los dos protagonistas, a los que les da voz el narrador, son Olei y Johannes. Al primero le dedica la primera parte, y la segunda al hijo de aquel. Al intentar que el lector se adentre en la mente de los dos protagonistas, el autor utiliza repetidamente la palabra «piensa», como si fuera la clave que permite conocer los pensamientos de estos personajes, a los que narra con el distanciamiento de todo narrador que no participa en la historia narrada, solo como un intérprete que traduce el pensamiento de los personajes, dándoles voz indirectamente. Sin embargo, el autor dota a estas repeticiones de una misma palabra con cierta musicalidad, que parece provenir de la influencia que han tenido en su obra el escritor austríaco Thomas Bernhard y el dramaturgo irlandés (nacionalizado francés) Samuel Beckett; de este último su influencia se advierte tanto en la narrativa como en el teatro de Fosse.
Esta novela corta en sus ciento doce páginas es muy larga en su verdadero alcance.
En cuanto a la segunda parte de la novela, aparece un anciano, Johannes, que puede inducir a pensar que es el abuelo del recién nacido. Pero pronto se advierte que este anciano es el propio bebé cuando han pasado los años. En esa aparición ya como protagonista, Johannes está en su casa, solo, en la que falta su mujer que ha fallecido y sus siete hijos ya se han independizado. Sin embargo, a pesar de estar en el mismo escenario de tantos años, en un hogar ya vacío y habitado por solo su presencia, nada le parece igual porque todo tiene una significación distinta. Esa diferencia la marca que sabe que va a morir.
En ese último día va recordando, reviviendo algunos omentos importantes de su vida y, por ello, se inicia un diálogo con fantasmas cercanos en su recuerdo, en unas secuencias de realidad alterada, pero siempre desde el lenguaje claro y sencillo que muestra solo lo esencial de cada momento narrativo que es el contrapunto de esa atmósfera en la que lo onírico y surrealista toma preponderancia y marca la diferencia, con lo que se advierte que utiliza el realismo mágico en el que importan menos los hechos que las significaciones subyacentes a los mismos.
En Mañana y tarde, Fosse no trata de narrar la vida de padre e hijo sin más alcance, sino que la escribe con una visión poética y un deseo de calar en el verdadero significado de la existencia, y de intentar mostrar que la vida humana tiene sentido. Esta novela corta en sus ciento doce páginas es muy larga en su verdadero alcance y, por ello, muy recomendable su lectura.
Mañana y tarde, Jon Fosse, traducción de Cristina Gómez-Baggethun y Kirsti Baggethun, De Conatus, Madrid, 2023, 112 pp.
LA AUTORA
ANA ALEJANDRE, cuyo nombre completo es Ana María Alejandre Carrizosa, nació en Azuaga (Badajoz), aunque ha residido en diferentes ciudades de España y Marruecos hasta instalarse definitivamente en Madrid. Escritora de narrativa, articulista, crítica literaria y editora. Licenciada en Derecho, ha publicado obra como Un día cualquiera (novela, 2013), La ofrenda (novela, 2010), la colección de relatos Doce cuentos solitarios (2007) y las novelas Tras la puerta cerrada (2003) y Cartas cruzadas (2017). Directora y editora de la publicación digital Editanet Espacio Literario y Artístico http://www.editanet.com, y http://www.editanet.org, colabora como articulista y crítica literaria en Diario Siglo XXI, República de las Letras y otros medios.